Ønsker alle en god påske! Jeg skal benytte deler av påsken til å gjøre ferdig illustrasjonene til et eventyr jeg har skrevet.
I wish you all a happy easter! I`m gonna use some of the hollidays to finish the drawings for a fairytale I`ve written.

Jeg har ikke så mye greie på hvordan man går frem for å lage bok, men jeg skal nå gjøre et forsøk og sende inn til forlag. Blir spennende å se om det holder mål. Gjør det det, blir det kanskje flere, for jeg har flere idèer på lur. Dette eventyret inneholder ikke uventet både sau, tråd og spinning.
I have never published anything before, apart from some cartoonstripes in the local newspaper about 10 years ago, so I have no idea of how to do this, neither do I know if it will qualify. But i`ll never find out if I don`t try. The fairytale contains both sheeps, spinning and yarn – not very unespected I assume.
Kua har begynt å få flekker. Ansiktet ble litt langt underveis, men det kan fremdeles fikses på. /The cow has started to get flecks. The face is a bit long right now, but will be fixed.
Så har jeg startet å eksperimentere med navajospinning, og det er mye gøyere og raskere enn jeg hadde forventet. /I made myself a navajospindle today. I have never spun the navajoway, and I find it funnier and faster than I`d expected. I`m spinning some Gulf cost native wool, and it was much softer and loftier than it looked like in the little bag. I also have some Navajo churro wool. I guess I have to spin that on this one.





















For ikke å snakke om hvor lenge jeg har holdt på med min manns sokker…Håpet er at han får bruke dem i påska iallefall.
Den gikk til Nederland, til ei dame som har bodd i Bergen og kan lese norsk. Hun har en forkjærlighet for vinter, rein og samer og inuitter, så da sendte jeg det samiske eventyret “Sju sorter vann” og så “Kvitebjørn Kong Valemon”. Begge bøkene er brukt som tema og inspirasjon for innholdet i pakken.

Today I have done something I never have done before – sheared mohair – with scissors. One of the neighbours bought three goats last autumn, but has little knowledge of how to clip or prepair the wool. Her husband had sheared sheaps a long time ago, but hasn`t back to it now. He helped us lay down the goats thou when we schould shear the belly, but the rest we sheared standing. It was much like shearing a very big and dirty (and stinky) angorabunny. They where very kind, and we didn`t need to tie them up.
Her er både eventyr “den grønne ridder”, kaffe, sjokolade, garn, strikkeoppskrift, silkeband, kopp med flott antrekk, nydelige knapper, lys, såpe, ull – og best av alt – resirkulert sarisilke. Hvordan hun visste at jeg akkurat nå for tiden var på utkikk etter akkurat det aner jeg ikke. Og alt dette er inspirert av Tolkiens eventyr. Pakken fra meg ble også postlagt i dag, og mottakeren vet ikke hvem den får pakke av.
Se hva som lå stappet nedi postkassa vår i dag! 600 gram med forskjellige herligheter fra Amerika. Snakk om fibercristmas! Det er nemlig derfra det kommer, men den som står bak – det er Rhonna igjen! Og at jeg er omgitt av generøse mennesker er det visst ingen tvil om. / Loock what my mailbox was stuffed with today! 600 grams of wonderful fibres from America. It comes directly from Kathe Lowder, but it is again Rhonna who has organised this.
Her er Rambouillet, og Teeswater, og Rambouillet/Teeswaterkrysning, og Border Leicester/Wensleydale/Teeswaterkrysning, Gotland/Rambouillet/Karakul, Wensleydale og Bond!! Og alt er bare helt nyyydelig, og jeg lurer på om jeg har råd til å gjøre annet enn å henge alt til utstilling på veggen. Wensleydalen er til vask nå. Den var det en ganske stor porsjon av. Det er utrolig hvor møkkete vann det blir av denne type ull. Lokkene ser så nydelige, rene og glansfulle ut, men vannet blir minst like svart som etter villsauullvasking.
